踏床啮鼻
《笑林》〔魏晋〕
甲与乙斗争,甲啮下乙鼻。官吏欲断之,甲称乙自啮落。吏曰:“夫人鼻高耳口低,岂能就啮之乎?”甲曰:“他踏床子就啮之。”
译文及注释
译文
甲和乙打架,甲咬下了乙的鼻子。官员想要判定,甲声称是乙自己把鼻子给咬掉的。官员问:“人的鼻子在高处,嘴巴在低处,嘴巴怎么能向上咬到鼻子呢?”甲狡辩道:“他是踩在床上向上咬的。”
注释
斗争:争斗,打架。
啮:咬。
断:判定,判决。
夫:句首发语词,表示对某事进行判断。
耳:连词,相当于“而”。
就:表趋向。
秋胡行二首·其一
曹丕〔魏晋〕
尧任舜禹,当复何为。
百兽率舞,凤凰来仪。
得人则安,失之则危。
唯贤知贤,人不易知。
歌以咏言,诚不易移。
鸣条之役,万举必全。
明德通灵,降福自天。
杂诗·秋风何冽冽
左思〔魏晋〕
秋风何冽冽,白露为朝霜。
柔条旦夕劲,绿叶日夜黄。
明月出云崖,皦皦流素光。
披轩临前庭,嗷嗷晨雁翔。
高志局四海,块然守空堂。
壮齿不恒居,岁暮常慨慷。
蜜中鼠屎案
《三国志》〔魏晋〕
孙亮出西苑,方食生梅,使黄门至宫中藏取蜜渍梅。蜜中有屎。召问藏吏,藏吏叩头。亮问吏曰:“黄门从汝求蜜耶?”吏曰:“向求,实不敢与。”黄门不服,侍中刁玄、张邠启:“黄门、藏吏辞语不同,请付狱推尽。”亮曰:“此易知耳。”令破鼠矢,矢里燥。亮大笑谓玄、邠曰:“若矢先在蜜中,中外当俱湿;今外湿里燥,必是黄门所为。”黄门首服,左右莫不惊悚。